Speakeraggio

L’attività di speakeraggio è molto complessa e richiede la collaborazione di professionisti.

Prima di tutto è necessario trascrivere il testo originale e in seguito tradurlo; dopo di che un professionista del settore si occuperà dello speakeraggio del vostro video nella lingua richiesta.

Diamo voce a video-educational, documentari, video aziendali, video per web, multimedia, audioguide, audiobook, e-learning, e-training, giochi e segreterie telefoniche in più di 40 lingueItaliano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Albanese, Arabo, Bosniaco, Bulgaro, Catalano, Ceco, Cinese, Coreano, Croato, Curdo, Danese, Farsi (Persiano), Ebraico, Fiammingo, Filippino, Finlandese, Giapponese, Greco, Hindi, Gaelico Irlandese, Islandese,Lettone, Lituano, Macedone, Maltese, Moldavo, Montenegrino, Norvegese, Sloveno, Olandese, Pachistano (Urdu), Polacco, Portoghese, Rumeno, Russo, Serbo, Slovacco, Svedese, Swahili, Tailandese, Turco, Ucraino, Ungherese, Vietnamita.

Dopo aver svolto un casting per scegliere la voce più idonea, lo speaker darà voce al "nuovo" video modificando il tono della sua voce affinchè i contenuti siano accattivanti per coloro che ascoltano.

La sincronizzazione voce-immagine dev'essere perfetta.

Inoltre è possibile inserire anche effetti sonori e musiche di sottofondo.

Alcuni dei nostri lavori di speakeraggio: