interpretariato.eu

interpretariato.eu

  • Home
  • Chi siamo
  • Interpretariato
  • Multimedia
  • Blog
  • Contatti
  • Facebook
  • Linkedin

News

Speaker da urlo per progetti da paura!

 Halloween è alle porte e tutti amiamo traverstirci da mostri, fantasmi, streghe o vampiri per far divertire i nostri familiari e amici!

La localizzazione: il primo step per conquistare il proprio pubblico!

 Sappiamo tutti che un testo ben tradotto deve rispettare gli usi e i costumi del Paese di destinazione ma, tra la teoria e la pratica, c’è di mezzo LA LOCALIZZAZIONE!!!

Come la direttiva Macchine dell’UE influisce sul lavoro dei traduttori?

Se pensate che il traduttore sia una persona che si chiuda nel suo piccolo mondo con il pc, il vocabolario e il testo su cui lavorare, senza avere contatti con il mondo esterno, vi sbagliate!

L’Italia, l’italiano e gli italiani…un grande amore per il mondo!

Si sa che gli stranieri dell’Italia amano il buon cibo, le città d’arte e la moda. Ma se vi dicessimo che anche la nostra lingua, odiata da noi soprattutto durante le verifiche di grammatica che facevamo a scuola, è molto amata (e studiata) all’estero ci credereste?

TRANSLATION PROJECT MANAGER/ REVISORE DA INSERIRE NEL NOSTRO TEAM

Descrizione del lavoro

Stiamo selezionando un Senior Translation Project Manager che si occuperà della gestione di progetti di traduzione, supervisione di progetti multipli, coordinamento e selezione di traduttori/revisori esterni, valutazione delle risorse linguistiche e tecnologiche, rispetto delle scadenze e dei budget stabiliti e consegna del lavoro al committente.

Formazione incomprensibile? Con Epos basta misteri

Fare formazione tramite piattaforma e-learning è sicuramente uno strumento innovativo e fondamentale se collaboratori, agenti e rivenditori sono di lingua diversa.

Una traduzione gastronomica corretta, renderà le pietanze più gustose!

Se nominassimo ad uno straniero le parole Pasta o Pizza, capirebbe senza dubbio di cosa stiamo parlando. Ma se gli dovessimo spiegare gli ingredienti con cui sono preparati questi due cibi e convincerlo ad assaggiarli, senza conoscere la sua lingua, diventerebbe molto complicato!

Consulenza professionale multilingue: ti aiuta a crescere

Il nostro contributo nella consulenza multilingue professionale può essere significativo per la tua crescita.

Bilancio tradotto a norma europea

E’ tempo di bilanci…noi li traduciamo!

Redigere un bilancio non è un gioco da ragazzi e tanto meno lo è la traduzione.

Non è sufficiente essere bravi commercialisti o brillanti traduttori per predisporre un bilancio in italiano e in altre lingue, è necessario anche essere aggiornati sulle normative nazionali e internazionali in vigore.

Traduzioni di qualità: ecco sei step su come realizzarle

Una traduzione di qualità è una traduzione che soddisfa le esigenze del cliente. Non esiste una formula magica per realizzarla ma bisogna seguire un processo specifico che comprende sei step che si possono realizzare grazie alla collaborazione di tutti coloro che operano al processo traduttivo (cliente, project manager, traduttori, revisori). 

Traduzioni di contratti dall’inglese all’italiano?

Rivolgersi ad un avvocato traduttore è sinonimo di successo

Per favorire la rapida conclusione di un accordo tra due società o entità, soprattutto se queste hanno sedi legali in Paesi differenti, è importante che le disposizioni del contratto siano tradotte correttamente da un punto di vista linguistico e legale.

In cosa consistono le traduzioni SEO e perché sono così importanti?

La traduzione coerente dei testi è sicuramente fondamentale per rendere il vostro sito web competitivo globalmente ma non è sufficiente per posizionarsi sui motori di ricerca dei paesi dove desiderate essere visibili.

Bandi per la Digitalizzazione delle imprese

 Vi segnaliamo due bandi interessanti di prossima apertura.

Buon Natale in tutto il mondo!

Natale si sta avvicinando e siamo tutti impegnati a scambiarci gli auguri. Ma vi piacerebbe sorprendere i vostri amici, che non parlano italiano, dicendo Buon Natale nella loro lingua?

Localizzazione di software

La localizzazione di software è un lavoro complesso ma fondamentale per incrementare i vostri guadagni.

Legalizzazione dei documenti nell'UE

Il 9 giugno il parlamento europeo ha approvato una nuova normativa che semplificherà le procedure per il riconoscimento dei certificati e dei documenti pubblici all’interno dell’Unione Europea.

Internazionalizzazione delle imprese

Il processo di internazionalizzazione è uno dei fattori determinanti per lo sviluppo e la competitività delle imprese. 

Skype Translator e la traduzione di Facebook

Grazie agli strumenti di messaggistica istantanea è molto più semplice mantenere rapporti con clienti, fornitori e amici che si trovano in altri stati ed ora, con l’introduzione di Skype Translator, è anche più facile dialogare con le persone che parlano una lingua diversa dalla nostra.

Sistemi mobili per servizi di interpretariato

I servizi di interpretariato non si svolgono, come una volta, esclusivamente con un sistema stazionario con cabina ma è possibile svolgerli anche via Skype e tramite dispositivi mobili.

Nuova norma UNI 11591:2015

Dal 10 settembre 2015 è in vigore la nuova norma UNI 11591:2015, primo e unico documento normativo nel settore della traduzione e dell’interpretazione, che si prefigge di definire i requisiti degli interpreti e dei traduttori, ovvero l'insieme di conoscenze, abilità e competenze che distinguono i professionisti dagli operatori amatoriali o non professionali.

interpretariato.eu © 2021 EPOS S.A.S P.IVA/CF 02981480961 Privacy policy

Login Form

  • Dimenticato il nome utente?
  • Dimenticato la password?

Utilizziamo cookie nostri e di terze parti per migliorare i nostri servizi, analizzare e personalizzare le tue preferenze e mostrarti annunci contestuali. Continuando la navigazione, accetterai automaticamente l’utilizzo dei cookie: puoi modificare le impostazioni e ottenere maggiori informazioni nella nostra sezione Informativa sulla privacy e i cookie. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.

  
ACCETTO