Sottotitolazione

La sottotitolazione di un video è fondamentale per renderlo fruibile a livello globale. 

Nello specifico, i video web stanno diventando per le aziende uno degli strumenti più diffusi per l’attività di comunicazione interna e per rendere accessibili i contenuti video aziendali ad un’utenza globale.

Ci occupiamo dell’intero progetto di traduzione, sottotitolazione e speakeraggio con una particolare cura alla qualità del servizio, alla registrazione professionale e alle tempistiche richieste.

Il servizio di sottotitolazione dei video è ideale per le aziende che hanno la necessità di rendere i contenuti video fruibili a tutti i collaboratori stranieri sia in Italia che all'estero.

Il nostro servizio prevede di sottotitolare il vostro video sia in una lingua diversa da quella utilizzata per l'audio, sia di tradurre i sottotitoli già esistenti in un'altra lingua. Il testo sarà perfettamente sincronizzato con il video.

Svolgiamo il servizio di sottotitolazione in 50 lingue e +.